2014年外国语言文学专业就业前景与就业方向

时间:2014-06-26 14:59来源:广东人事人才网 点击:
  外国语言文学专业,该专业是专门学习某门外国语言,以其作为工具或内容,进行应用或研究的专业。语言是文化的载体,通过学习外语,不仅可以掌握一个应用广 泛的交流工具,还可以了解异国的文化与社会,开阔眼界,满足日益增长的精神文化需要。教育部公布的专业目录有37个本科专业,如英语、俄语、德语、法语、 西班牙语、日语等。下面让广东人事人才网小编给各位看官介绍一下2014年外国语言文学专业就业前景与就业方向吧!

  一、外国语言文学专业就业前景
外国语言文学专业就业前景
  随着世界经济的全球化和我国对外开放程度的扩大,与外国机构及人员交流的机会越来越频繁,对外语类人才的需求也越来越大。虽然各高校都积极培养各种外 语类人才,但是比起目前蓬勃增长的对外经济、文化交流的需求,其数量还是相对较少,优秀的外语类人才在未来社会将受到各行各业的重视。

  加入WTO后,我国经济将会和世界大市场全面融合,和世界各国的贸易也将会越来越频繁。因此,对英语能力较强和精通一门小语种的商务人才的需求愈来愈 急迫。根据市场预测,未来十年内外国语言文学学科门类将成为五大热门之一,其中以英语语言文学最为热门。据万学海文教研中心专业课高端教研室提供的资料显 示:2004—2010年英语语言文学专业的报考人数排名一直在前十位之内,2010年的报考人数更是仅次于企管、MBA和金融位列第四。

  在外语专业研究生的学习过程中,学校都比较注重语言基础和英语实践能力以及跨文化交际能力的培养。学校要求学生除了打好坚实的外语基础外,还需具备较强的外语交际能力和应用能力,同时具备一定的理工及经济信息管理等方面的知识,成为一专多能、适应社会进步和经济发展的复合型人才。

  如今中国在经济、政治、文化与教育领域的发展日趋国际化,特别是“入世”之后,各行各业对于精通一至两门外语且综合素质高的优秀人才的需求量骤增,因 此学外语的研究生毕业后可以在国家各部委和省市的外事机构、大使馆、新闻媒体、专业翻译事务所、外经贸单位、高等院校,以及外资企业等单位找到工作,适应 面很宽,就业形势喜人!

  近年来,随着经济的高速发展,中国和世界上越来越多的国家建立了密切的合作关系,小语种越来越走俏。从小语种专业来看,法语、德语和西班牙语在国际上 影响较大,毕业学生一般都有非常良好的就业前景。近年来日语、韩语专业人才的需求量也在迅速增加,这些都使得小语种专业在未来几年内成为报考热点。

  如果同学们在读研时精益求精,考个中高级的翻译证,锻炼出同声翻译的技能,那将来更是前途无量!无论是做现场翻译或是跟着外国旅游团做随行翻译都是高薪水低能耗的美差哦!

  二、外国语言文学专业就业方向
外国语言文学专业就业方向
  外国语言文学专业主要就业方向:各专业培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、企、事业及管理工作的相应语言高级专门人才。

  全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学联合举办,在全国面向社会实施的非学历证书考试。主要测试应试者外语的笔译和口译能力。现在开设的有英语翻译证书考试和日语翻译证书考试,今后还将逐步扩展到其他语种。

  1、考试等级及能力

  该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别,由低到高分别为:三级笔译证书、二级笔译证书、一级笔译证书;三级口译证书、二级口译证书、一级口译证书。

  三级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译。能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。

  二级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,译文质量较高,达到专业翻译水平。能够胜任一般科技、法律、旅游、商务、经贸等方面材料的翻译;能够胜任一般国际会议文件的翻译。

  一级笔译证书:本证书证明持有人能够胜任不同体裁文本的翻译工作,译文质量高。能够承担政府部门高级笔译工作;能够承担国际会议文件的翻译、审稿及定稿工作。

  三级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈的口译工作。能够承担一般性内容讲话的交替传译和陪同口译工作。

  二级口译证书:本证书证明持有人能够胜任多种场合的口译工作,口译质量较高,达到专业翻译水平。能够承担一般性正式会议、技术或商务会谈,以及类似活动的专业交替传译工作。

  一级口译证书:本证书证明持有人能够胜任各种场合的口译或同声传译工作,口译质量高。能够承担国际会议的专业交替传译或同声传译工作;能够承担高级别正式场合讲话的口译工作。

 关键词:冷门专业
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
文章标签:
------分隔线----------------------------