Login
收藏

翻译专业技术人员继续教育培训班

  • 翻译专业技术人员继续教育培训班
    72
总计:72
适用年度
适用任何年度
学时
18-60学时
专业备注
翻译专业技术人员继续教育
培训方式
网络培训

    请选择规格

  • 报考年度:
    2025年度
    2024年度
    2023年度
    2022年度
    2026年度
  • 继续教育:
    专业课
    选修课
    专业课+选修课
  • 数量:
    库存量:99999

一、培训对象
全省翻译专业技术人员
二、培训内容

围绕翻译行业规范、翻译行业发展与趋势、外语或翻译技能提升、新时代语境下翻译人才队伍建设新要求、“讲好中国故事”对翻译人才的要求、全面提升国际传播力背景下外宣翻译的要求、高质量发展对翻译人才的要求等相关专题开展学习。推荐的专业课程包括但不限于:
1. 英汉汉英口译教学
2. 英汉句子语序对比
3. 翻译的本质与发展
4. 政治术语翻译
5. 典籍翻译:译什么?怎么译?
6. 翻译和文化资本:翻译记录资料的市场
7. 中国译论与中国话语
8. 翻译与中国文化
9. 作为跨文化阐释的翻译
10. 人工智能翻译时代的人机关系
11. 翻译研究中的“批判性思维”——以“园林”英译为例
12. 翻译难、翻译乐——我的翻译体验
13. 建立文化自信——从词汇翻译谈起
14. 文学翻译的若干悖论
15. 口译技巧及相关实际工作的细节注意点浅析
16. 法国当代小说在中国的研究与翻译
17. 基于《孟子》和《庄子》英译的思考
18. 文学翻译与翻译的境界

广东专业技术人员继续教育选修科目程推荐

序号课程学时
1公共事务管理与服务能力11
2心理测量学7
3党的二十大报告精神深度解读报告(一)18
4健康教育一12
5健康教育二3
6健康中国20303


更多课程安排具体以开班为准

三、学时要求
根据《广东省专业技术人员继续教育条例》、《专业技术人员继续教育规定》(人社部令第25号)和省委《2019—2023年广东省干部教育培训规划》(粤发〔2019〕16号),从2021年起,我省专业技术人员继续教育学习任务应累计不少于90学时,其中,公需科目不少于30学时,专业科目不少于42学时,个人选修科目不少于18学时。按天数计算继续教育学时的,可按每天8学时计算;不足一天的,按每45分钟相当于1学时的实际时间计算。已实行学分制的行业部门,按1学时相当于1学分计算。
四、培训方式
本次培训班将以网络学习方式开展。随报随学,请学员及时完成学习任务。 完成规定课程学时并考核成绩合格者,可获得记录继续教育学习内容的学习证明。培训学时可记入省、市级专业技术人员继续教育专业科目及选修科目学时。

有关要求

继续教育是提升本行业专业技术人才队伍综合素质的重要途径,也是专业技术人员年度考核、岗位聘任、申报专业技术职称的重要条件。专业科目学习是专业技术人员继续教育的重要内容。专业技术人员可根据自身情况自主选择参加培训,遵守学习纪律和有关制度,完成规定的继续教育学时,并学用结合,提高自身专业能力和水平。专业技术人员所在单位应保证专业技术人员参加继续教育的时间,并按照粤人社规〔2018〕11号文有关规定保障专业技术人员的学习培训经费。

关于开课退费重要提醒


一:报名后1个工作日开课,如需退费请在收到开课信息前提出退费申请!   

二、继续教育课程为知识付费课程,已开通课程的学习账号已产生付费名额,不再受理退课退费申请,请知悉!





基本信息
适用年度 适用任何年度
学时 18-60学时
专业备注 翻译专业技术人员继续教育
培训方式 网络培训